ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9 (Θ)
|
1 Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους
περισσόν μοί ἐστι τὸ γράφειν ὑμῖν·
|
1 Ως προς μεν της ιεράν διακονίαν της συνεισφοράς δια
τους πτωχούς αδελφούς θεωρώ περιττόν να σας γράψω.
|
|
2 οἶδα γὰρ τὴν προθυμίαν ὑμῶν ἣν ὑπὲρ ὑμῶν καυχῶμαι
Μακεδόσιν, ὅτι Ἀχαΐα παρεσκεύασται ἀπὸ πέρυσι· καὶ ὁ ἐξ ὑμῶν ζῆλος ἠρέθισε
τοὺς πλείονας.
|
2 Διότι γνωρίζω καλά την προθυμίαν σας, δια την
οποίαν, δια λογαριασμόν ιδικόν σας, καυχώμαι μεταξύ των Μακεδόνων λέγων, ότι
η Αχαΐα είναι από πέρυσι έτοιμη. Και ο ζήλος, που προήλθεν από σας, εκέντησε
και παρεκίνησε έντονα τους περισσοτέρους να σας μιμιθούν.
|
|
3 ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς, ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ
ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ, ἵνα, καθὼς ἔλεγον, παρεσκευασμένοι ἦτε,
|
3 Εστειλα δε τους αδελφούς εις σας, δια να μη
παρουσιασθή κούφιο και χωρίς περιεχόμενον το καύχημά μας δια την προθυμίαν
σας στο θέμα τούτο της συνεισφοράς, δια να είσθε προπαρασκευασμένοι, όπως
έλεγα στους Μακεδόνας.
|
|
4 μήπως ἐὰν ἔλθωσι σὺν ἐμοὶ Μακεδόνες καὶ εὕρωσιν
ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς, ἵνα μὴ λέγωμεν ὑμεῖς, ἐν τῇ
ὑποστάσει ταύτῃ τῆς καυχήσεως.
|
4 Μηπως τυχόν, εάν έλθουν μαζή μου οι Μακεδόνες και
σας εύρουν απροετοιμάστους, καταντροπιασθώμεν ημείς, δια να μη είπωμεν ότι
και σεις θα εντροπιασθήτε, και αποδειχθή ματαία η καύχησίς μας δια την ιδικήν
σας γενναιοδωρίαν.
|
|
5 ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην παρακαλέσαι τοὺς ἀδελφοὺς
ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς καὶ προκαταρτίσωσι τὴν προκατηγγελμένην εὐλογίαν
ὑμῶν, ταύτην ἑτοίμην εἶναι, οὕτως ὡς εὐλογίαν καὶ μὴ ὡς πλεονεξίαν.
|
5 Εκρινα, λοιπόν, αναγκαίον να παρακαλέσω τους
αδελφούς να σας επισκεφθούν ενωρίτερον από εμέ και να οργανώσουν εκ των
προτέρων το ζήτημα της ευλογημένης αυτής συνεισφοράς σας, την οποίαν έχω
προαναγγείλει στους Μακεδόνας, ώστε όταν θα έλθωμεν να είναι ετοίμη σαν καλόν
έργον και καρπός της αγάπης σας, και όχι σαν υποχρεωτική εισφορά μιας
φιλαργύρου και πλεονεκτικάς καρδίας.
|
|
6 Τοῦτο δέ, ὁ σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ
θερίσει, καὶ ὁ σπείρων ἐπ’ εὐλογίαις ἐπ’ εὐλογίαις καὶ θερίσει.
|
6 Ας γνωρίζετε δε τούτο· ότι εκείνος που στο χωράφι
του σπέρνει με τσιγκουνιά λιγοστό σπόρο, θα θερίση και λίγο σιτάρι. Και
εκείνος που σπέρνει απλόχερα, θα θερίση πολύν καρπόν. (Ο καθένας δηλαδή θα
αμειφθή από τον Θεόν ανάλογα με όσα δίνει, κατά την δύναμίν του πάντοτε).
|
|
7 ἕκαστος καθὼς προαιρεῖται τῇ καρδίᾳ, μὴ ἐκ λύπης ἢ
ἐξ ἀνάγκης· ἱλαρὸν γὰρ δότην ἀγαπᾷ ὁ Θεός.
|
7 Ο καθένας ας δίδη σύμφωνα με την αγαθήν διάθεσιν
της καρδίας του, όχι με λύπην η από ανάγκην. Διότι ο Θεός “αγαπά εκείνον, που
δίδει με καλωσύνην και γλυκύτητα”.
|
|
8 δυνατὸς δὲ ὁ Θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς,
ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον
ἀγαθόν,
|
8 Είναι δε δυνατόν ο Θεός να σας δώση με το παραπάνω
κάθε δωρεάν, ώστε πάντοτε, σε κάθε τι, να έχετε κάθε επάρκειαν εις υλικά
αγαθά και έτσι να προθυμοποήσθε με το παραπάνω δια κάθε καλόν έργον.
|
|
9 καθὼς γέγραπται· ἐσκόρπισεν, ἔδωκε τοῖς πένησιν, ἡ
δικαιοσύνη αὐτοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα.
|
9 Με τον τρόπον δε αυτόν θα πραγματοποιηθή και εις
σας εκείνο που λέγει η Γραφή· “εσκόρπισεν αφθόνως τας ελεημοσύνας του, έδωκεν
στους πτωχούς· η αρετή του μένει και διαλαλείται πάντοτε”.
|
|
10 Ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν
σπέρμα τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν χορηγήσαι καὶ πληθύναι τὸν σπόρον
ὑμῶν καὶ αὐξήσαι τὰ γενήματα τῆς δικαιοσύνης ὑμῶν·
|
10 Ο δε Θεός, ο οποίος “παρέχει εν αφθονία σπόρον στον
γεωργόν που σπέρνει, και ψωμί προς τροφήν όλων μας”, είθε να χορηγήση, να
ευλογήση και να πληθύνη την σποράν των χωραφιών σας και τα άλλα υλικά αγαθά
σας και να αυξήση έτσι τους καρπούς της αγάπης και της καλωσύνης σας προς
τους άλλους.
|
|
11 ἐν παντὶ
πλουτιζόμενοι εἰς πᾶσαν ἁπλότητα, ἥτις κατεργάζεται δι’ ἡμῶν εὐχαριστίαν τῷ
Θεῷ·
|
11 Ετσι δε να γίνεσθε πλούσιοι εις κάθε καλόν έργον,
εις κάθε γενναιοδωρίαν, η οποία συνεργεί δια μέσου ημών, που εξυπηρετούμεν
αυτήν την διακονίαν, να εκφράζωνται ευχαριστίαι προς τον Θεόν.
|
|
12 ὅτι ἡ διακονία τῆς
λειτουργίας ταύτης οὐ μόνον ἐστὶ προσαναπληροῦσα τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων,
ἀλλὰ καὶ περισσεύουσα διὰ πολλῶν εὐχαριστιῶν τῷ Θεῷ·
|
12 Διότι η διακονία αυτής της αγαθοεργίας σας, όχι
μόνον προλαμβάνει και θεραπεύει με το παραπάνω τας ανάγκας των Χριστιανών,
αλλά και γεμίζει την καρδίαν από ευγνωμοσύνην, ώστε να ξεχειλίζουν πλούσιαι
ευχαριστίαι προς τον Θεόν.
|
|
13 διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς
διακονίας ταύτης δοξάζοντες τὸν Θεὸν ἐπὶ τῇ ὑποταγῇ τῆς ὁμολογίας ὑμῶν εἰς τὸ
εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ καὶ ἁπλότητι τῆς κοινωνίας εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς πάντας,
|
13 Αυτή η εισφορά της αγάπης σας δείχνει ποίοι
πράγματι είσθε και οι απολαμβάνοντες τας δωρεάς σας δοξάζουν τον Θεόν, δια
την έμπρακτον υποταγήν της ομολογίας σας στο Ευαγγέλιον του Χριστού και δια
την γενναιοδωρίαν σας να συμμετέχετε προθύμως εις τας ανάγκας αυτών και εις
τας ανάγκας όλων.
|
|
14 καὶ αὐτῶν δεήσει
ὑπὲρ ὑμῶν, ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐφ’ ὑμῖν.
|
14 Και αυτοί με τας δεήσεις, τας οποίας για σας
κάμνουν προς τον Θεόν, μαρτυρούν πόσον πολύ σας ποθούν δια την πλουσίαν
χάριν, που ο Θεός σας έχει δώσει.
|
|
15 χάρις τῷ Θεῷ ἐπὶ τῇ
ἀνεκδιηγήτῳ αὐτοῦ δωρεᾷ.
|
15 Ευχαριστία δε και δόξα ανήκει στον Θεόν δια την
δωρεάν του αυτήν, την οποίαν στόμα ανθρώπου είναι αδύνατον να διηγηθή.
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου